Spanish Lesson Seventy-One: Hacerse, Ponerse, Volverse

Happy New Year!

Hey Readers! I know I've been gone a while, but it's necessary in the life of every writer out there. I was working on novel drafts, writing reviews and Spanish lessons, maintaining social media, PLUS working a full time job. So you can only imagine how much I had on my plate. Now that the novel I was working on doesn't have much more to go and the holidays are over and things are back to normal, it's time to learn some Spanish!

Our last lesson was about using the Past Perfect tense in Spanish. If you missed that, just head on back to lesson Seventy. Otherwise, let's move and learn a concept that I have to admit I wasn't too familiar with until I researched it thoroughly. Again, thanks for all the support and I hope this lesson is useful and engaging to all that read it.


  • To Learn how to say "to become" in the Spanish language
  • To Learn the usage of Hacerse, Ponerse, and Volverse
  • To Be Able To understand the various situations in which to use Hacerse, Ponerse, and Volverse

Hacerse, Ponerse, and Volverse Mean "To Become"

Hey Readers...

Yeah, there are many ways to say one thing in this language. Though that can even be true in English as well, right? Anyway, these three verbs all refer to "becoming" or "to become". Thus these verbs are reflexive and must be treated this way in conjugation. Take careful note of these verbs and when you should use them. Please note, conjugations charts are not provided for these verbs. If you want to know details on conjugating, look them up online or use any other resource pertinent to conjugating these verbs.

REMEMBER: These verbs conjugate EXACTLY like their non reflexive counterparts. The only difference is the adding of a reflexive pronoun. Don't worry, I'll remind you of those in the lesson. Without further ado, today's vocabulary.

English Word
Spanish Equiv
La Voz
To Hear
La Empresa
To Become Sick
El Viaje
To Wash

Hey Readers

Today's vocabulary will feature the last words of the day I received from my subscription. I get an email every day with a new word. Some of the more recent words I've received were new to me. Though sometimes I get words I've known for quite some time. So it depends, I guess. Take a look at these words and learn them. See if you can add any of them to your regular language? It takes quite a while to remember the meaning of these words. Use your best judgement on teaching yourself.

If you're interested in signing up, just head over to Google or any other search engine and search "Spanish word of the day". You're bound to have some results show up. Pick the one that interests you and take note of any new words. Challenge yourself and see how many words you can pick up and remember!


  • Refers to voluntary changes like profession or affiliation (becoming friends or enemies, becoming a doctor or nurse)
  • Refers to changes that happen immediately


  • Refers to emotional changes such as mood that occur suddenly or temporarily
  • Refers to physical changes in appearance and other traits to people and inanimate objects
  • Can also refer to the changing of clothes, laying of eggs, and used to express "to put on " or "to begin"


  • Refers to involuntary changes that generally apply to people
  • Refers to sudden changes that have a profound effect (usually after a specific moment in time)

Hacerse Vs. Ponerse Vs. Volverse

Welcome to the lesson portion, Readers.

If you'll note, there are quite a few distinct instances in which to use each of these three verbs properly in the Spanish language. There are also other expressions that are equivalent to these, but I don't think I'll go over them. You can check out the links below to uncover those other formats in which to know how "to become" in Spanish. Hacerse, Ponerse, and Volverse are more common based off my own experiences, so listen up. I'm going to go over each verb individually. I I will give you tips on how to remember when to use each verb.

Let's start with Hacerse. Before we begin, however, please make sure you are familiar with the conjugations of each of these verbs. There are irregularities throughout. Also remind yourself of the reflexive pronouns. Remember me, the, se, nos, se? If you don't, it might come back to you as we're reviewing.

Julio y yo nos hicimos amigos. Julio and I became friends. Note that hacer is irregular in the preterit. Its prefix is *hic. Don't forget the reflexive pronoun. In this case, it's the word "nos". One more.

Despues de comiendo Julio se hizo lleno. After eating Julio became full. Note that "se" refers to third person reflexive and "hizo" is the third person singular conjugation of hacer.

Tip: Think of Hacerse when changing careers or becoming friends/enemies with someone.

Manuel me puse enojado. Manuel put me mad. Think of poner as "to put". It doesn't sound right in English, but the logic is there. "Manuel made me become mad" would be the English equivalent of this sentence. Note that poner is irregular in the preterit. The reflexive pronoun for "yo" is "me".

Manuel se puso rojo cuando Amelia caminó la calle. Manuel put himself red when Amelia walked the street. "Manuel blushed when Amelia walked down the street" is the literal meaning. Becoming red means to blush in Spanish. Remember that.

Tip: Use Poner when referring to obvious physical and emotional changes in a person or other object. Laying eggs refers to "to put on" definition. Use that one literally and putting on clothes as well. Ponerse doesn't require much difficulty.

Cuando comí la comida de mi hermano se volvío enojado. When I ate my brother's food he became angry. Volver doesn't change in the preterit, so there are no complications. Think of someone "returning" in a certain mood. That's how you want think of Volver. Let's look at another one.

Despues de comiendo Julio se volvío lleno. After eating Julio became full. I used the same example from above to give you the idea of an involuntary change that is profound and happens after a period of time.

Tip: Use Volverse only following a period of time and that it is an involuntary change. You can use ponerse for the most part. Either one will do, I believe. Hacerse, of course, is something more permanent and volunatary.

Other Notes: There are other ways to say "to become" in Spanish. The links below bring up other terms such as "Llegar a ser", "Convertirse en", and "Pasar a ser". You can study those in your liesure if you'd like. Thanks for reading and have a great week!

Oh! Next week we're going to be discussing Desear + Que + Inf. Come one back for that one!

© 2014 A.E. Williams

More by this Author


No comments yet.

    Sign in or sign up and post using a HubPages Network account.

    0 of 8192 characters used
    Post Comment

    No HTML is allowed in comments, but URLs will be hyperlinked. Comments are not for promoting your articles or other sites.

    Click to Rate This Article