Robert writes informative articles about language and culture.
Birth of a Language
Esperanto is a language invented by Dr. L.L. Zamenhof in the late 1800s. It is an artificial or constructed language, as opposed to natural human languages whose vocabulary and grammars developed randomly over time through custom and usage, rather than a plan.
Unlike natural languages, Esperanto's vocabulary and grammar were planned and created by its inventor and sprang into existence almost fully formed, rather than taking thousands of years to develop, as in the case of natural languages.
Zamenhof had great hopes for his new language; the name itself, Esperanto, is derived from the word "hope" in the language. Zamenhof's goal was to bring humanity together through a medium of a common language that would transcend national rivalries.
Zamenhof's plan for Esperanto was born from his experiences as a Jew growing up in what was then the Russian Empire. The society was deeply divided along ethnic and religious lines. The Germans, Poles, Jews and Russians in the area where he was born regarded each other as enemies and frequently clashed with each other.
In many ways the ethnic conflicts within the Russian Empire paralleled the conflicts and wars throughout the world. Zamenhof concluded that "the diversity of languages is the first, or at least the most influential, basis for the separation of the human family into groups of enemies."
Zamenhof was an eye doctor by profession but had a lifelong passion for learning languages. He spoke German, Russian, Yiddish, Polish, and some Latin, English and Italian.
Even while he concentrated on his medical studies and practice, Zamenhof dreamed of finding a way to unite humanity. He vowed to find a way to destroy the evil of sectarian violence and bring mankind together in peace and goodwill.
After many years of work and struggle, Zamenhof published the first Esperanto Grammar, the Unua Libro ("The First Book").
The Pros and Cons of Esperanto
|Advantages of Esperanto||Disadvantages of Esperanto|
Some Esperanto Words Are Difficult to Pronounce
Standardized Regular Grammar
Grammar and Words Based Almost Entirely on European Languages So Esperanto is Hard to Learn for Asians
Fairly Easy to Learn, Especially for Europeans and English Speakers
Regional Accents Based on Native Language of Esperanto Speaker
Language Is Neutral Because it Does not Belong to Any One Country
Few People You Can Speak With
Can Facilitate International Understanding and Friendship
Not Used As An Official Language Anywhere
Helps You Learn Other Languages
Esperanto was not the first artificial language, but it was and remains the most successful one in terms of usage and for having developed an actual culture with original literature and music being produced using it.
Zamenhof's artificial language was a success almost from the start. Thousands of groups formed throughout Europe, North America, and other parts of the world. Within a few years, there were millions of active users. Conventions and gatherings of Esperantists were well attended, and the language took on a life of its own.
People began using it. Books were published in it. It seemed that Zamenhof's dream was going to come true: Esperanto was on its way to becoming, if not a universal language, at least a bridge between peoples and cultures.
In fact, the small principality of Neutral Moresnet, between Belgium and Germany almost became the first country to adopt Esperanto as its official language.
Consisting of a multi-ethnic population and lying between rival empires, the little country viewed the language as a way to be neutral and neither within the German or French spheres of influence. It was host to a high concentration of Esperanto speakers and there were talks of making Esperanto the official language.
The Side Effects of War
The optimism for the future of humanity which had given birth to Esperanto was shattered by the two World Wars. The First World War clearly set the movement back—after all, no amount of communicating in the artificial language had been able to prevent the bloodbath.
The state of Neutral Monserat was invaded by the Germans and after the war it was annexed by Belgium and France, ending its independence and its social experiment with Esperanto.
An Esperanto Revival (Sort Of)
Nevertheless, Esperanto carried on, rebuilding after the disillusionment of the First World War.
In the 1920s. there was a serious effort to make it the official language of the League of Nations, but this proposal was vetoed by France. Soviet Russia also promoted it for a time, and it is said that Stalin actually studied the language.
The use of Esperanto grew, and many publications and newspapers in the language were established. Some regard the 1920s as a golden age for the language.
Esperanto and the Holocaust
The Esperanto revival that followed World War I came to an abrupt end with Hitler's rise to power. In his book Mein Kampf, Hitler singled out Esperanto as what he claimed was an international Jewish conspiracy to take over the world.
The Nazis regarded its speakers as enemies of the state because they were a movement founded by a Jew and also because they believed in an international confederation of people and races, which was diametrically opposed to what the National Socialists believed in. And so when Hitler came to power, Esperantists were some of the first people who were rounded up and killed.
Some of its speakers betrayed the very ideals of the movement by trying to align themselves with the Nazis and joining in the persecution of the Jews, but they found little favor with the Nazis and they too were rounded up.
The movement was decimated. Perhaps fortunately, Zamenhof did not live to see this disaster. He passed away in 1917 at the age of 57. He was spared the horror of seeing his movement dismantled by the Nazis and all of his children put death.
His son, a doctor, was removed from his position and shot; his daughter died in the Treblinka extermination camp. His other daughter was also killed during the Holocaust.
Esperanto lived on in secret in the concentration camps, where some prisoners taught other prisoners the language. To hide their activities, they told the guards that they were teaching Italian, since the two languages sound vaguely similar.
In Soviet Russia, as well, Esperanto came to be regarded as a dangerous foreign influence. Despite initially promoting the language, Stalin also began persecuting its speakers, who were killed or sent to the Gulag.
In an ironic twist, Zamenhof's peaceful language was used by the United States army as the fictitious language of a mock opponent during army training maneuvers.
Esperanto continues to have some success. There are about 2 million people worldwide who speak it. And it has gained a certain status not afforded to other artificial languages. For example, a message in Esperanto was included in Voyager's Golden Record, sent out to greet possible extraterrestrials.
But nothing can disguise the fact that at the current time, English, and not Esperanto, has filled the role of a nearly universal language. One can find English speakers in the most remote and diverse parts of the world, whereas Esperantists are few and far between.
Each year, there are fewer and fewer magazines and periodicals published in the language and its annual international gatherings have been drawing much fewer people than years past.
Sadly, as well, for a language and movement which aims at unity—Esperanto has fragmented into smaller competing versions or dialects of the language such as Romániço and Ido.
New constructed languages have also sprung up, most notably Interlingua and Lojban. Even Klingon, a semi-serious attempt at a constructed language, has gained adherents and competes with Esperanto for a place as an auxiliary language.
Esperanto is drifting towards irrelevancy—an interesting linguistic pastime for idealists who hope for a better world which will probably never be.
Despite the decline of Esperanto from its peak just before World War I, it has proved surprisingly resilient; their numbers may have diminished, but Esperantists around the world continue to dream and hope for a better future where all the people of the world are united by one language.
Although their dream may be unrealistic, the very idealism of Esperanto speakers represents a beacon of optimism in the world, and that is something they should be proud of.
Marc on March 18, 2019:
The fact esperanto moved so much through either its peaceful aims among countries in europe or its horrible acts by Hitler and Stalin and other leaders not famous to us, it simply tells us how powerful this language was for people who knew the power of collective unconsciousness and unity, which is the way they gained the power. Otherwise, nobody had paid attention to Esperanto.
It is necessary NOT TO englobe as idealist everything which doesn't serve a purpose of productivity. Specially productivity in the way languages are taken nowadays, it is a capitalist thinking which is why english is where it is.
Being humanistic differs drastically from being idealistic. Idealistic is to be an idea, and the precise moment an idea is brought to tangible (books of esperanto, lessons, meetings, people, music, literature, etc.) isn't an idea anymore but it has become information, and with information you can live by going on with your practical life in the ways you prefer to use it according to your taste. Therefore, idealism here doesn't have any place. Something very different is the beliefs of each of us in terms of what usefulness means.
Some brainstorming: nowadays esperanto can be a bridge to learn other languages, connect with good-hearted people. A tool to have a base in order to learn other languages afterwards and enjoy languages. If you teach esperanto to a child, he will be able to make the sounds in order to learn other european /asian and african languages. Personal growth, literature, music, etc. Begin a relationship where there isn't any of the partner's native language nor english at play, pure 50%. Easier to speak than english. You will never sound not native. List goes on.
A very important fact among all this drama exposed in the text is that the Esperanto Museum build in Vienna and shut in 1938, was never NEVER destroyed because it was part of the national library of Vienna, and after the world order was done with the second world war and put attention onto other topics, Vienna has been taking this museum very seriously. Here: https://eo.wikipedia.org/wiki/Esperantomuzeo_kaj_K...
PS. I speak 7 languages
Mona Sabalones Gonzalez from Philippines on February 08, 2017:
I never knew that esperanto had such a sad and violent history associated with it. How sad that the founder's family were all killed, as were all those who spoke the language. This is a very interesting article.
JS Matthew from Massachusetts, USA on December 11, 2016:
Very interesting article. I had just stumbled upon the concept of Esperanto recently and then by chance I saw this article. I had no idea that it was used by the jews particularly in the concentration camps. What a sad history. Hopefully though, the language will continue to flourish and maybe Dr. L.L. Zamenhof's dream of uniting people with the language will come true. Well done!